Skip to main content

Bargaining Update 7/10/2024

Amy Kloc
Social share icons

BACK TO THE TABLE!

Your Bargaining Committee met with the University today for six hours. The University came in with the same usual answers and no current response to our economic demands. Then the University came in with “answers” about the cell-phone policy - your committee is remaining firm on getting a resolve to the issues affecting members.

We disagreed based on the University’s refusal to provide information on elevator maintenance relevant to our demand. We also caught the University backtracking on exactly who could negotiate the accrual rates relevant to Sick, Health Care, and Personal Leave. The company misrepresented the current scheduling process in the greenhouses and stated that supervisors cover workdays that greenhouse growers “don’t want to work.”

The University refuses to address the member’s demand for vehicle allowances for shift and zone mechanics, attempting to pull it back to a “gas allowance by miles” rather than addressing the wear and tear on the vehicles we use every day at Cornell.

The University is not interested in addressing training pay for our members when training new members. They believe that it is the responsibility of current employees to welcome new members and that the training is just a normal part of the job without additional compensation or recognition.

Pam Silliman (Air Force Veteran with 23 years in the local) addressed the Universities refusal to grant Veterans Day with pay for veterans within our bargaining unit. Pam gave an impassioned and informative presentation about the history of Cornell’s involvement with the military and the necessity of recognizing their sacrifice. The University asserted that Veterans Day “means something different” to another union on campus that currently has this benefit.

We TA’d new language for Article 13, which provides additional training for individuals who are exposed to ticks and ticks borne illness. We TA’d additional language in Article 5, Dues Checkoff, ensuring timely onboarding of new members. We also presented an additional Letter of Understanding B proposal for parking, related to providing parking and transportation to special events, resulting from a grievance filed with Dining just today.

VERY IMPORTANT!! TOMORROW AT 4:30PM, YOUR BARGAINING COMMITTEE AND INTERNATIONAL UAW (United Auto Workers,) REPRESENTATIVES FROM OUR international UNION WILL BE AT A-LOT’S LOWER BUS STOP TO HAVE A UNITY RALLY. WE ENCOURAGE YOU ALL TO JOIN US ON YOUR WAY HOME TOMORROW. We will start having weekly rallies and weekly union meetings for all our members to participate.

Solidarity!

UAW Local 2300 Bargaining Team

SPANISH

¡VOLVER A LA MESA!

Su comité de negociación se reunió hoy con la Universidad durante seis horas. La Universidad llegó con las mismas respuestas habituales y ninguna respuesta actual a nuestras demandas económicas. Luego llegó la Universidad con “respuestas” sobre la política de telefonía móvil: su comité se mantiene firme en la resolución de los problemas que afectan a los miembros.

No estuvimos de acuerdo debido a la negativa de la Universidad a proporcionar información sobre el mantenimiento de ascensores relevante para nuestra demanda. También sorprendimos a la Universidad dando marcha atrás sobre exactamente quién podría negociar las tasas de acumulación relevantes para las licencias por enfermedad, atención médica y personales. La empresa tergiversó el proceso de programación actual en los invernaderos y afirmó que los supervisores cubren los días laborales que los productores de invernaderos "no quieren trabajar".

La Universidad se niega a atender la demanda de los miembros de asignaciones de vehículos para mecánicos de turnos y zonas, intentando reducirla a una “asignación de gasolina por millas” en lugar de abordar el desgaste de los vehículos que utilizamos todos los días en Cornell.

La Universidad no está interesada en abordar el pago de la capacitación de nuestros miembros cuando capacita a nuevos miembros. Creen que es responsabilidad de los empleados actuales dar la bienvenida a nuevos miembros y que la formación es simplemente una parte normal del trabajo sin compensación ni reconocimiento adicional.

Pam Silliman (Veterana de la Fuerza Aérea con 23 años en el local) se refirió a la negativa de las Universidades a otorgar el Día de los Veteranos con pago a los veteranos dentro de nuestra unidad de negociación. Pam hizo una presentación apasionada e informativa sobre la historia de la participación de Cornell con el ejército y la necesidad de reconocer su sacrificio. La Universidad aseveró que el Día de los Veteranos “significa algo diferente” para otro sindicato del campus que actualmente cuenta con este beneficio.

Recibimos asistencia técnica con un nuevo lenguaje para el Artículo 13, que brinda capacitación adicional para personas que están expuestas a garrapatas y enfermedades transmitidas por garrapatas. Agregamos asistencia técnica en el artículo 5, Verificación de cuotas, para garantizar la incorporación oportuna de nuevos miembros. También presentamos una propuesta adicional de Carta de Entendimiento B para estacionamiento, relacionada con la provisión de estacionamiento y transporte para eventos especiales, como resultado de una queja presentada ante Dining hoy mismo.

¡¡MUY IMPORTANTE!! MAÑANA A LAS 4:30 PM, SU COMITÉ DE NEGOCIACIÓN Y LOS REPRESENTANTES INTERNACIONALES DE UAW (United Auto Workers) DE NUESTRO SINDICATO internacional ESTARÁN EN LA PARADA DE AUTOBÚS INFERIOR DE A-LOT PARA TENER UNA MANIFESTACIÓN DE UNIDAD. LOS ANIMAMOS A TODOS A ACOMPAÑARNOS EN SU CAMINO A CASA MAÑANA. Comenzaremos a tener mítines semanales y reuniones sindicales semanales para que participen todos nuestros miembros.

¡Solidaridad!

Equipo de negociación UAW Local 2300

Burmese

စားပွဲသို့ ပြန်သွားပါ။

မင်းရဲ့ ညှိနှိုင်းရေးကော်မတီက ဒီနေ့ ခြောက်နာရီကြာ တက္ကသိုလ်နဲ့ တွေ့တယ်။ တက္ကသိုလ်သည် ကျွန်ုပ်တို့၏ စီးပွားရေးတောင်းဆိုမှုများကို တူညီသောအဖြေများနှင့်အတူ ဝင်လာပါသည်။ ထို့နောက် ဆဲလ်ဖုန်းမူဝါဒနှင့်ပတ်သက်သည့် “အဖြေများ” ဖြင့် တက္ကသိုလ်မှ ဝင်ရောက်လာသည် - သင်၏ကော်မတီသည် အဖွဲ့ဝင်များအပေါ် သက်ရောက်သည့် ပြဿနာများကို ဖြေရှင်းရန် ခိုင်မာစွာရှိနေပါသည်။

ကျွန်ုပ်တို့၏ တောင်းဆိုမှုနှင့် သက်ဆိုင်သည့် ဓာတ်လှေကား ပြုပြင်ထိန်းသိမ်းမှုဆိုင်ရာ အချက်အလက်များကို တက္ကသိုလ်၏ ငြင်းဆိုမှုကို အခြေခံ၍ ကျွန်ုပ်တို့ သဘောမတူပါ။ နာမကျန်းမှု၊ ကျန်းမာရေးစောင့်ရှောက်မှုနှင့် ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ ခွင့်နှင့် သက်ဆိုင်သည့် တိုးမြင့်နှုန်းများကို ညှိနှိုင်းနိုင်သူအတိအကျကို တက္ကသိုလ်ကို နောက်ကြောင်းပြန်ခြေရာခံကာ ဖမ်းမိပါသည်။ ကုမ္ပဏီသည် ဖန်လုံအိမ်များအတွင်း လက်ရှိအချိန်ဇယားဆွဲခြင်းလုပ်ငန်းစဉ်ကို လွဲမှားစွာတင်ပြခဲ့ပြီး ကြီးကြပ်ရေးမှူးများသည် ဖန်လုံအိမ်စိုက်ပျိုးသူများသည် “အလုပ်မလုပ်ချင်ကြ” သည့် အလုပ်ရက်များကို အကျုံးဝင်စေသည်ဟု ဆိုသည်။

တက္ကသိုလ်သည် Cornell တွင်ကျွန်ုပ်တို့နေ့စဥ်အသုံးပြုနေသောမော်တော်ယာဉ်များတွင်အသုံးပြုသည့်အပျက်အစီးများကိုဖြေရှင်းမည့်အစား "ဓာတ်ငွေ့ခွင့်ပြုမိုင်" သို့ပြန်ဆွဲထုတ်ရန်ကြိုးပမ်းသည့်အပြောင်းအရွှေ့နှင့်ဇုန်စက်ပြင်များအတွက်မော်တော်ယာဉ်ထောက်ပံ့ကြေးများအတွက်အဖွဲ့ဝင်၏တောင်းဆိုမှုကိုဖြေရှင်းရန်ငြင်းဆိုသည်။

အသင်းဝင်အသစ်များကို သင်တန်းပေးသောအခါတွင် ကျွန်ုပ်တို့၏အဖွဲ့ဝင်များအတွက် လစာပေးချေမှုကို တက္ကသိုလ်က စိတ်မဝင်စားပါ။ အဖွဲ့ဝင်အသစ်များကိုကြိုဆိုရန်မှာ လက်ရှိဝန်ထမ်းများ၏တာဝန်ဖြစ်ပြီး သင်တန်းသည် အပိုလျော်ကြေး သို့မဟုတ် အသိအမှတ်ပြုခြင်းမရှိဘဲ အလုပ်၏ပုံမှန်အစိတ်အပိုင်းတစ်ခုသာဖြစ်ကြောင်း ၎င်းတို့ကယုံကြည်သည်။

Pam Silliman (ပြည်တွင်းတွင် 23 နှစ်ရှိသော လေတပ်စစ်ပြန်) သည် ကျွန်ုပ်တို့၏ ညှိနှိုင်းမှုယူနစ်အတွင်း စစ်ပြန်များအတွက် အခကြေးငွေဖြင့် စစ်ပြန်များနေ့ကို ပေးဆောင်ရန် ငြင်းဆိုထားသည့် တက္ကသိုလ်များကို မိန့်ခွန်းပြောကြားခဲ့သည်။ Pam သည် Cornell နှင့် စစ်တပ်တွင် ပါဝင်ပတ်သက်မှု၏သမိုင်းကြောင်းနှင့် ၎င်းတို့၏ စွန့်လွှတ်အနစ်နာခံမှုကို အသိအမှတ်ပြုရန် လိုအပ်သည်များအကြောင်း စိတ်အားထက်သန်စွာနှင့် ဗဟုသုတရဖွယ်တင်ပြချက်တစ်ခုကို ပေးခဲ့သည်။ လက်ရှိဤအကျိုးခံစားခွင့်ရှိသည့် ကျောင်းဝင်းရှိ အခြားသမဂ္ဂတစ်ခုအတွက် စစ်ပြန်များနေ့သည် “ကွဲပြားသောအရာကို ဆိုလိုသည်” ဟု တက္ကသိုလ်မှ အခိုင်အမာ ပြောကြားခဲ့သည်။

ကျွန်ုပ်တို့သည် အပိုဒ် 13 အတွက် ဘာသာစကားအသစ်ကို ပေးသည်၊၊ မှက်များနှင့် မှက်များပေါက်ဖွားသောဖျားနာသူများနှင့် ထိတွေ့နေရသူများအတွက် ထပ်လောင်းလေ့ကျင့်ပေးပါသည်။ ကျွန်ုပ်တို့သည် အပိုဒ် 5၊ Dues Checkoff တွင် အဖွဲ့ဝင်အသစ်များကို အချိန်နှင့်တစ်ပြေးညီ ပါဝင်လာစေရန် အာမခံပါသည်။ ပါကင်နှင့် သယ်ယူပို့ဆောင်ရေးဆိုင်ရာ အထူးပွဲများအတွက် ကားပါကင်အတွက် နားလည်မှုစာလွှာ B အဆိုပြုလွှာကိုလည်း ယနေ့တွင် ထမင်းစားခန်းသို့ တိုင်ကြားထားသောကြောင့် မကျေနပ်ချက်ကြောင့် ထွက်ပေါ်လာသော အထူးပွဲများအတွက် ကျွန်ုပ်တို့ တင်ပြပါသည်။

အရမ်းအရေးကြီးတယ်!! မနက်ဖြန် ညနေ 4:30 နာရီတွင် သင်၏ညှိနှိုင်းရေးကော်မတီနှင့် နိုင်ငံတကာ UAW (United Auto Workers၊) ကျွန်ုပ်တို့၏နိုင်ငံတကာသမဂ္ဂမှ ကိုယ်စားလှယ်များသည် စည်းလုံးညီညွတ်စွာစုဝေးပွဲကျင်းပရန် အောက်ဘက်ရှိ Bus အများအပြားတွင် ရပ်နားမည်ဖြစ်ပါသည်။ မနက်ဖြန် မင်းအိမ်အပြန်လမ်းမှာ ငါတို့ကို Join ဖို့ အားလုံးကို တိုက်တွန်းပါတယ်။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ကျွန်ုပ်တို့၏အဖွဲ့ဝင်အားလုံးပါဝင်ရန် အပတ်စဉ် စုဝေးပွဲများနှင့် အပတ်စဉ် ပြည်ထောင်စုအစည်းအဝေးများကို စတင်ကျင်းပပါမည်။

စည်းလုံးညီညွတ်မှု!

UAW Local 2300 Bargaining Team

Thai

กลับไปที่โต๊ะ!

วันนี้คณะกรรมการเจรจาต่อรองของคุณเข้าพบมหาวิทยาลัยเป็นเวลาหกชั่วโมง มหาวิทยาลัยได้รับคำตอบตามปกติและไม่มีการตอบสนองต่อความต้องการทางเศรษฐกิจของเราในปัจจุบัน จากนั้นมหาวิทยาลัยก็มาพร้อมกับ "คำตอบ" เกี่ยวกับนโยบายโทรศัพท์มือถือ - คณะกรรมการของคุณยังคงแน่วแน่ในการแก้ไขปัญหาที่ส่งผลกระทบต่อสมาชิก

เราไม่เห็นด้วยเนื่องจากการที่มหาวิทยาลัยปฏิเสธที่จะให้ข้อมูลเกี่ยวกับการบำรุงรักษาลิฟต์ที่เกี่ยวข้องกับความต้องการของเรา นอกจากนี้เรายังพบว่ามหาวิทยาลัยกำลังย้อนรอยว่าใครสามารถเจรจาอัตราการคงค้างที่เกี่ยวข้องกับการเจ็บป่วย การดูแลสุขภาพ และการลาส่วนตัวได้ บริษัทบิดเบือนกระบวนการกำหนดเวลาปัจจุบันในโรงเรือน และระบุว่าหัวหน้างานครอบคลุมวันทำงานที่ผู้ปลูกเรือนกระจก “ไม่ต้องการทำงาน”

มหาวิทยาลัยปฏิเสธที่จะตอบสนองต่อความต้องการของสมาชิกสำหรับเบี้ยเลี้ยงยานพาหนะสำหรับกลไกกะและโซน โดยพยายามที่จะดึงมันกลับไปเป็น "ค่าเผื่อน้ำมันเป็นไมล์" แทนที่จะจัดการกับการสึกหรอของยานพาหนะที่เราใช้ทุกวันที่ Cornell

มหาวิทยาลัยไม่สนใจที่จะจัดการกับค่าตอบแทนการฝึกอบรมสำหรับสมาชิกของเราเมื่อฝึกอบรมสมาชิกใหม่ พวกเขาเชื่อว่าเป็นความรับผิดชอบของพนักงานปัจจุบันในการต้อนรับสมาชิกใหม่และการฝึกอบรมเป็นเพียงส่วนหนึ่งของงานโดยไม่มีค่าตอบแทนหรือการยอมรับเพิ่มเติม

Pam Silliman (ทหารผ่านศึกกองทัพอากาศและทำงานในพื้นที่ 23 ปี) กล่าวถึงการที่มหาวิทยาลัยปฏิเสธที่จะให้ค่าจ้างสำหรับทหารผ่านศึกในหน่วยเจรจาต่อรองของเราในวันทหารผ่านศึก แพมนำเสนออย่างกระตือรือร้นและให้ข้อมูลเกี่ยวกับประวัติศาสตร์การมีส่วนร่วมของคอร์เนลกับกองทัพและความจำเป็นในการรับรู้ถึงความเสียสละของพวกเขา มหาวิทยาลัยยืนยันว่าวันทหารผ่านศึก "มีความหมายที่แตกต่าง" จากสหภาพอื่นในมหาวิทยาลัยซึ่งปัจจุบันได้รับประโยชน์นี้

เราใช้ภาษาใหม่สำหรับมาตรา 13 ซึ่งให้การฝึกอบรมเพิ่มเติมสำหรับบุคคลที่ต้องเผชิญกับโรคที่เกิดจากเห็บและหมัด เราต้องการภาษาเพิ่มเติมในมาตรา 5 การตรวจสอบค่าธรรมเนียม เพื่อให้มั่นใจว่าสมาชิกใหม่จะได้รับการต้อนรับอย่างทันท่วงที นอกจากนี้เรายังนำเสนอข้อเสนอจดหมายทำความเข้าใจ B เพิ่มเติมสำหรับการจอดรถ ที่เกี่ยวข้องกับการจัดหาที่จอดรถและการขนส่งไปยังกิจกรรมพิเศษ ซึ่งเป็นผลมาจากการร้องทุกข์ที่ยื่นฟ้องต่อห้องอาหารเมื่อวันนี้

สำคัญมาก!! พรุ่งนี้ เวลา 16:30 น. คณะกรรมการเจรจาต่อรองของคุณและ UAW ระหว่างประเทศ (United Auto Workers) ตัวแทนจากสหภาพนานาชาติของเราจะอยู่ที่ป้ายรถเมล์ชั้นล่างสุดเพื่อรวมตัวเป็นหนึ่งเดียวกัน เราสนับสนุนให้คุณทุกคนมาร่วมเดินทางกลับบ้านพรุ่งนี้กับเรา เราจะเริ่มมีการชุมนุมรายสัปดาห์และการประชุมสหภาพรายสัปดาห์เพื่อให้สมาชิกทุกคนของเราเข้าร่วม

ความสามัคคี!

ทีมเจรจาต่อรอง UAW ท้องถิ่น 2300

Ukrainian 

НАЗАД ДО СТОЛУ!

Ваш комітет з переговорів зустрічався сьогодні з університетом протягом шести годин. Університет прийшов із тими самими звичайними відповідями та не відповідав на наші економічні вимоги. Потім Університет прийшов із «відповідями» щодо політики щодо мобільних телефонів — ваш комітет твердо прагне вирішити проблеми, які стосуються членів.

Ми не погодилися через відмову університету надати інформацію про технічне обслуговування ліфтів, що відповідає нашій вимогі. Ми також помітили, що Університет відмовляється від того, хто саме міг би вести переговори щодо ставок нарахування, що стосуються лікарняних, медичних послуг та особистих відпусток. Компанія спотворила поточний процес планування в теплицях і заявила, що наглядачі покривають робочі дні, в які виробники теплиць «не хочуть працювати».

Університет відмовляється задовольняти вимоги учасників щодо надбавок на транспортні засоби для механіків по зміні та зоні, намагаючись повернути це до «допомоги на бензин за милі», а не розглядати питання зносу транспортних засобів, якими ми щодня користуємося в Корнелі.

Університет не зацікавлений у вирішенні питань оплати навчання для наших членів під час навчання нових членів. Вони вважають, що поточні співробітники зобов’язані приймати нових членів і що навчання є звичайною частиною роботи без додаткової винагороди чи визнання.

Пем Сілліман (ветеран військово-повітряних сил із 23-річним стажем місцевої служби) звернулася до університетів із відмовою надати День ветеранів із оплатою для ветеранів у нашому відділі переговорів. Пем виступила з пристрасною та інформативною презентацією про історію участі Корнелла в армії та про необхідність визнання їхньої жертовності. Університет стверджував, що День ветеранів «означає щось інше» для іншої профспілки в університетському містечку, яка зараз має цю перевагу.

Ми запропонували нове формулювання статті 13, яка передбачає додаткове навчання для осіб, які зазнали впливу кліщів та хвороб, які передаються кліщами. Ми додали додаткові формулювання в статтю 5, Перевірка внесків, щоб забезпечити своєчасну реєстрацію нових учасників. Ми також представили додаткову пропозицію Листа про взаєморозуміння B щодо паркування, пов’язаного з наданням паркувальних місць і транспортування на спеціальні заходи, що стало результатом скарги, поданої сьогодні в Dining.

ДУЖЕ ВАЖЛИВО!! ЗАВТРА О 16:30 ВАШ ПЕРЕГОВОРНИЙ КОМІТЕТ ТА ПРЕДСТАВНИКИ МІЖНАРОДНОЇ UAW (United Auto Workers) НАШОЇ міжнародної профспілки БУДУТЬ НА НИЖНІЙ АВТОБУСНІЙ ЗУПИНЦІ ДЛЯ ПРОВЕДЕННЯ МІТИНГУ ЄДНОСТІ. МИ ЗАХОЧУЄМО ВАС УСІХ ПРИЄДНАТИСЯ НАС ЗАВТРА ПО ДОРОЗІ ДОДОМУ. Ми почнемо проводити щотижневі мітинги та щотижневі профспілкові збори для всіх наших членів.

Солідарність!

UAW Local 2300 Переговорна команда

Russian

НАЗАД ЗА СТОЛ!

Ваш переговорный комитет встречался сегодня с университетом в течение шести часов. Университет пришел с теми же обычными ответами и не ответил на наши экономические требования. Затем университет пришел с «ответами» по поводу политики в отношении мобильных телефонов: ваш комитет по-прежнему твердо намерен найти решение проблем, затрагивающих его членов.

Мы не согласились на основании отказа Университета предоставить информацию по техническому обслуживанию лифтов, соответствующую нашему требованию. Мы также заметили, что университет отступает от вопроса о том, кто именно может вести переговоры о ставках начислений, касающихся больничного, медицинского обслуживания и личного отпуска. Компания исказила текущий процесс планирования в теплицах и заявила, что руководители покрывают рабочие дни, в которые производители теплиц «не хотят работать».

Университет отказывается удовлетворить требование членов о надбавках на транспортные средства для сменных и зональных механиков, пытаясь вернуть его к «надбавке на бензин в милях», вместо того, чтобы решить проблему износа транспортных средств, которые мы используем каждый день в Корнелле.

Университет не заинтересован в оплате обучения наших членов при обучении новых членов. Они считают, что ответственность за прием новых членов лежит на нынешних сотрудниках, а обучение — это обычная часть работы без дополнительной компенсации или признания.

Пэм Силлиман (ветеран ВВС с 23-летним стажем работы) обратилась к нашему переговорному подразделению по поводу отказа университетов предоставить зарплату ветеранам в День ветеранов. Пэм провела страстную и информативную презентацию об истории участия Корнелла в армии и необходимости признания их жертвы. В университете заявили, что День ветеранов «означает нечто иное» по сравнению с другим профсоюзом на территории кампуса, который в настоящее время имеет такое преимущество.

Мы подготовили новую формулировку статьи 13, которая предусматривает дополнительное обучение лиц, подвергающихся воздействию клещей и заболеваний, передаваемых клещами. Мы предоставили дополнительную формулировку в статье 5 «Отчет взносов», чтобы обеспечить своевременный прием новых участников. Мы также представили дополнительное письмо о взаимопонимании B по парковке, связанное с предоставлением парковки и транспорта на специальные мероприятия, в результате жалобы, поданной в Dining только сегодня.

ОЧЕНЬ ВАЖНО!! ЗАВТРА В 16:30 ПРЕДСТАВИТЕЛИ ВАШЕГО КОМИТЕТА И МЕЖДУНАРОДНОГО UAW (United Auto Workers) ИЗ НАШЕГО МЕЖДУНАРОДНОГО ПРОФСОЮЗА БУДУТ НА НИЖНЕЙ АВТОБУСНОЙ ОСТАНОВКЕ МНОГО, ЧТОБЫ ПРОВЕСТИ МИТИНГ ЕДИНСТВА. МЫ ПРИЗЫВАЕМ ВАС ВСЕХ ПРИСОЕДИНЯТЬСЯ К НАМ НА ПУТИ ДОМОЙ ЗАВТРА. Мы начнем проводить еженедельные митинги и еженедельные профсоюзные собрания для участия всех наших членов.

Солидарность!

Группа по переговорам UAW Local 2300